Chú thỏ trắng ở Inaba 因幡(いなば) の白兎(しろうさぎ) (Phần 2)

Thứ Tư, 08/04/2015 15:43 (GMT+7)

益々痛(ますますいた)さが()した(うさぎ)が、また海岸(かいがん)()いていると、そこにたくさんの荷物(にもつ)背負(せお)った(おとこ)(とお)()かりました。それは先程通(さきほどとお)()かった男達(おとこたち)(おとうと)で、兄達(あにたち)荷物(にもつ)全部背負(ぜんぶせお)わされていたため、兄達(あにたち)から随分遅(ずいぶんおく)れて(ある)いていたのでした。(おとうと)()いている(うさぎ)から事情(じじょう)()くと「真水(まみず)(からだ)(あら)って、(がま)()(からだ)()けなさい」と()うので、(うさぎ)はその(とお)りにすると、(いた)さは(おさ)まり、()元通(もとどお)りに()えてきました。(うさぎ)はたいそう(よろこ)びました。

Ngày càng đau đớn, thỏ ta lại ngồi bên bờ biển khóc lóc thảm thiết. Vừa vặn, có một chàng trai, lưng vác bao nhiêu đồ đạc đi tới. Chàng là em út của đám thanh niên đã đánh lừa thỏ trước đó. Vì phải mang theo tất cả đồ đạc của các anh, nên chàng bị đi chậm cách xa với các anh mình. Người em thấy thỏ ta ngồi khóc bèn hỏi đầu đuôi câu chuyện. Sau khi nghe xong, anh liền bảo “Hãy tắm nước sông rồi lăn hạt gama lên người thì sẽ khỏi”. Thỏ ta liền làm theo và thế là khỏi đau liền, lông lại mọc ra. Thỏ ta lấy làm sung sướng lắm.


 


伝説(でんせつ)ではこの(こころ)(やさ)しい(おとうと)が、(のち)日本(にほん)(くに)(つく)った神々(かみがみ)一人(ひとり)大国主(おおくにぬし)(みこと)  」だそうです。

Truyền thuyết nói rằng, chàng trai có tấm lòng nhân hậu ấy, sau này trở thành một trong những vị thần “Đại quốc chủ mệnh”- tức vì thần vĩ đại, xây dựng lên đất nước Nhật Bản.


Theo www.jitco.or.jp